본문 바로가기

中文42

제 중국어 말투가 이래요 오늘은 일요일..아침에 나가보니 그래도 날씨는 여전히 춥습니다. 오오...이제 바로님과 이어 위미님도 관심분야가 비슷한분을 만나서 반가워요.. 지난번에도 말했지만 대만에서 중국어를 공부하고 대만친구들이랑 살면서 말투는 확 바뀌어버렸어요 고작 1년밖에 안있었으면서..ㅋㅋㅋ 컴퓨터를 뒤적뒤적 거려보니 예전에 말하기 대회(中國廣播公司에서 주관) 나가면서 준비해놓은 녹음이 있네요 나가기전에 그냥 대본 쭈욱 읽은겁니다 그래서 더듬더듬 ㅠㅠ ㅋㅋㅋ 害羞 합니다 그래도 끄적끄적 올려봅니다. 오늘은 친구 결혼식이 있어서 살살 준비해서 나가봐야겠네요 2008. 1. 27.
대만어vs대만표준어vs중국어 얼마전에 태그를 달면서 대만어라고 검색해봤다 검색결과 대만어=중국어? 라는 이상한 공식이 성립하는거 같다 그리고 일부 지식에 대한 답변 단지 권설음과 간체 번체로 구분하는거 같은데 그건 아니라고 본다. 우리가 말하는 중국어=대만표준어(대만사람들은 國語라고 말한다.) 그럼 대만어는??----> 타위(台語)라고 해야 할 것이다. 대만어는 閩南語 계통으로 민남의 彰州와 泉州에서 16․7 세기부터 이민온 사람들이 대다수를 이루어 현재는 이들 두 언어가 섞여 혼합되어 대만내에서 나름대로 대만화된 고유한 특징을 지니고 있다. 현재 대만 인구의 80% 정도가 臺灣語를 사용하고 있으며 그 외 客家語를 사용하는 사람들도 있다. 台語가 민남어 계통이지만 대만으로 이주후에 격리되다보니 대륙의 민남어와는 또 다르며 대만 현지.. 2008. 1. 25.
중국인 인명을 한글로 처리하는 경우(^.^) 전국시대 연소왕 (燕召王, 연나라 소왕, BC311-279), 유명한 군주지요. 엉망진창이 되었던 연나라를 부흥시키고 원수 제나라에 철저히 보복한 인물입니다. 연소왕을 서술하려면 연소왕이 등장하게 된 배경을 설명해야 하는데 설명하는 가운데 조금 처리하기가 난감한 인명이 등장합니다. 다음 인용문을 보시죠. 전국시대 연나라 쾌(噲)왕은 간신 자지(子之)의 허튼 소리를 곧이 들고 요임금 순임금 시절에 현자에게 왕위를 선양했던 사례를 본받아 자지에게 왕위를 넘겨주고 자신은 신하가 되었다. 자지가 왕위에 오른 지 3년이 되었지만 국정을 엉망으로 처리하여 연나라는 대혼란에 빠졌고 백성들은 불안에 떨었다. 태자 평(平)은 장군 불피(巿被)와 밀모하여 궁궐을 포위하고 자지를 공격하였다. 공격이 실패로 끝나자 불피는 태.. 2008. 1. 22.
악작극지문2(惡作劇之吻2)대사중 대만어台語 부분 대만(台灣)은 중국어-國語 와 대만어-台語,그리고 객가어-客家語를 사용하고있다 물론 대부분의 사람들은 중국어를 구사하나 우리나라와 마찬가지로 일제강점기 시대때 어른들은 일본어와 대만어를 주로 사용하고 중국어를 구사못하는 분들이 많으시다 요즘 한창 대만에서 방영중인 악작극지문2(惡作劇之吻2) 여 주인공 湘琴 이 남편 直樹와 싸우고 친구집에서 겪는 내용이 위에 내용인데 할머니라고 중국어로 하면 奶奶라고 해야하나 대만에서는 阿媽라고 사용하고 할아버지는 阿公이라고 합니다. 중국어를 전공하면서 혹은 중국어에 관심이 있어서 배우시더라도 실제로 대만어 들을 기회가 흔치 않은데 한번 들어보실래요?? 2008. 1. 21.