본문 바로가기

中文42

중국어의 방언별 특징 중국어의 방언별 특징 서구의 학자들 사이에는 北京語 화자와는 소통되지 않는 廣東말이나 臺灣말은 북경말과는 다른 외국어로 보아야한다는 의견도 만만치 않다. 중국어 방언이 서로 그렇게 달라도 외국어로 보지 않고 방언으로 보는 주요한 이유는 우선 정치적으로 중국이라는 통일체를 지속해온 지 오래되었고 - BC 221년 진시황의 중국통일 이래로 - 그 위에 한자라는 문자체계가 일관되게 유일한 문자체계로서 존재해왔기 때문에 따로 개별 방언에 의거한 글말의 생성과 발달이 이루어지지 않은 때문이다. 현재 중국의 학자들은 한어방언을 크게 7대 방언으로 나눈다. ① 官話(관화, guānhuà) 방언 이 방언지역은 양자강 이북 전체지역 및 양자강 중상류 이남지역으로 雲南省, 貴州省 전역과 廣西省 서북부와 湖南省의 서북 모퉁.. 2008. 7. 29.
중국어의 명칭과 상호소통 중국어의 명칭 중국은 56개 민족으로 구성된 다민족 국가이다. 보통 ‘중국어’라는 말은 ‘중국인이 사용하는 말’로 이해되며, 따라서 이러한 명칭에는 많은 소수민족의 언어가 포함된다. 이러한 애매함을 없애기 위해 중국에서는 전 인구의 90%이상을 차지하는 한족(漢族)이 사용하는 언어를 한어「漢語(hànyǔ)」라 하여 다른 소수민족의 언어와 구분하고 있다. 중국 정부에서 제정한 표준어라는 개념의 명칭은 ‘보통화 普通話(pǔtōnghuà)’로, 이는 「보통 사람들 사이에서 통용되는 말」이라는 뜻이다. 어음에 있어서는 경음경조(京音京調-북경어음과 북경어 성조)를 기초로 하였고, 어휘는 북방방언을 기초로 하며, 문법(어법)은 모범적인 현대 백화문(毛澤東 선집,老舍 작품 등)을 기초로 하여 제정하였다. 보통화라는 .. 2008. 7. 27.
중국어 공부 어떻게 할 것인가? 십여 년간 어린이 교재와 대외한어를 연구한 집필진들에 의해 개발된 중국어 학습 프로그램 입니다. 쉽고 재미있게 스스로 배울 수 있도록 언어의 4개 영역에서 연구와 실험을 통해 검증 개발되었으며, 또한 기존의 평면적인 교재와 주입식 학습법을 탈피하여 응용학습 교재의 활용과 창의적인 교수법으로 학습의 효율을 극대화한 프로그램입니다. 국내외 최고의 아트디렉터와 일러스트 작가에 의해 개발된 삽화로 꿈과 희망을 심어주는 동시에 시각적인 학습효과를 극대화시키는 프로그램입니다. 대교 차이홍 중국어 교재의 내용중 일부를 발췌 한 것인데 우선 내용 구성이 상당히 좋아보이네요 쉽게 만화로 내용을 풀어가면서 等一下 라는 단어를 자연스럽게 습득 할 수 있게 유도하며 한자에서 중요한 획순, 그리고 실제로 한자를 써보는 공간까지.. 2008. 2. 29.
世上沒有「疑似」 DfVddu/5ekk4RR+nyGoR6w== 不是談裸照,不是談愚蠢瘀爆的警方,只是談語言。 昨天古德明在蘋果的專欄談到「疑似」的英文,值得節錄如下: 「疑似」就是「懷疑相似」。大家都覺得相中人似是阿嬌,那「似是」怎麼還要懷疑? 李白有一首《靜夜思》說:「床前看月光,疑是地上霜。」又有一首《望廬山瀑布》說:「飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。」杜甫有一首《題李尊師松樹障子歌》說:「松下丈人巾屨同,偶坐似是商山翁。」「似是」、「疑是」意思差不多,總之不等於「定是」,偏偏今天中文卻要架床疊屋,意思於是變得非驢非馬。 「疑似阿嬌的裸照」英文直譯就是nude photographs of a woman suspected to resemble Gillian Chung,但這樣的廢話會把外國人笑死。「疑是阿嬌的裸照」或「似是阿嬌的裸照」,英文一般說法是nude photographs p.. 2008. 2. 19.