전체 글1033 장혜매, 장학우 매천애니다일사 每天愛你多一些 장학우가 91년 광동어로 每天愛你多一些 불러 홍콩에서 큰 인기를 얻었던 곡 이다 오랜만에 대만 台北之音 (한번 들어보실려면 꾸욱 눌려보세요) 라디오를 들으면서 나왔던 노래.. 그러면서 갑자기 아메이(A-mei)가 콘서트때 부른 노래도 생각나서 찾아보았다. 움..같은 멜로디 임에도 불구하고 서로 다른 미묘한 차이가 느껴지는데 한번 들어보셔요~ 每天愛你多一些(광동어)-장학우 mui tin ngoi nei do jat se 無求甚麽 無尋甚麽 突破天地 但求夜深 mou kau sam mo mou tsam sam mo dak po tin dei daan kau je sam 奔波以後 能望見你 你可否知道麽 ban bo ji hau nang mong gin nei nei ho fau dzi dou mo 平凡亦可 平淡亦可.. 2008. 2. 24. 뮤지컬 라디오스타 관람후기 2월 20일(수) 뮤지컬 라디오 스타 티스토리 이벤트에 당첨이 되었습니다 운좋게 예술의 전당에서 라디오 스타를 관람할 기회를 가지고 갔습니다. 사실 저는 뮤지컬에 관심도 없는 완전 초짜 관람객이라서 아는것도 없고 좋은경험이라 생각하고 뮤지컬 좋아하는 여동생과 함께 관람하기로 했습니다. 차가 막히질 않아 의외로 일찍 도착하여 예술의 전당 토월극장 매표소로 달려갔습니다. 들어가는 입구에 커다랗게 라디오 스타 포스터가 걸려있더군요 예매자/초대자로 구분되어서 창구가 있었는데 전 초대석 담당하는 분에게 '표받으러 왔어요' 했더니 티스토리 담당자에게 금일 20일 참석자 명단을 받질 못했다고 하더군요. 순간 대략난감..ㅡ.ㅡ;; 그 찰나에 A석 2층으로 주는건 아닌지...생각했는데 이름과 연락처를 남기고 표를 줬습니.. 2008. 2. 21. 내가 생각하는 딘 타이펑 최근 몇년사이 딘타이펑(鼎泰豐)이 생기면서 딤섬전문점이란 타이틀로 우리에게 다가왔습니다. 물론 한국에서 딘 타이펑이란 발음으로 표기되어서 진출했지만 한자있는 그대로 중국어 발음대로 읽어보자면, 띵타이펑 이라고 해야지 맞는 발음이 맞는 발음인데 왠지 거슬리네요.>,< 이런걸 굳이 따지자면 끝도 없으니 여기까지만 하겠습니다. 그리고 한국에는 서울에 명동, 강남 두군데 이렇게 개점하여 성황리에 영업을 하고 있습니다 저는 명동, 강남점 모두 가봤는데 아무래도 명동쪽이 더 넓고 인테리어도 그렇고 나은듯합니다. 명동 포스트타워에서 바로보이는 띵타이펑 건물 참 이쁘게 잘 지어놓았죠? 강남역쪽에서 쭈욱 걸어가면 있는 강남점은 2층으로 올라가면 있습니다 두 군데 지점의 맛은 대동소이 합니다. 아휴.. 대만생각나서 여러번.. 2008. 2. 19. 블로그 명함 탄생! 뭐 딱히 블로그를 하면서 명함이 필요한건 아니지만 직접 오프라인으로 사람들을 만나게 될때 필요할거 같기도 하고 하나쯤은 가지고 있으면 좋겠다는 생각이 들었습니다. 제 블로그 네임이 한자로 적혀있다보니 작업하기가 만만치 않았을텐데 혹시나 싶어서 한자폰트 엄청 모아서 드렸는데 하나도 소용이 없었네요..ㅋㅋ 캘리그라피도 작업을 하시는줄 몰랐어요 맨큐님 블로그를 보니 이쁜 명함을 디자인페이스(디자인얼굴) 에서 제작하셨더라구요 Tinno님께서 친절하게 상담해주시고 만들어 주셨네요. 그리고 디자인은 Roui와 D 님이 해주셨는데 감사합니다.^^ 개인적으로 세로로 된 시안 4도 마음에 들었는데 그냥 평범하게 시안 1을 선택하면서 색깔한 하나 추가 하였습니다. 이쁘게 명함 잘 받았습니다.^^ 이제 다음에 나눠드릴 기회.. 2008. 2. 19. 이전 1 ··· 213 214 215 216 217 218 219 ··· 259 다음