째째하게 굴지마!째째하게 굴지마!

Posted at 2007. 1. 23. 10:01 | Posted in 中文

중국어에 '计较' 란 말이 있어요. '计较' 란 '计算比较' 란 뜻입니다.
 
'비교하며 세세하게 따지고 든다' 라는 뜻입니다.

별거 아닌일에 따지지말아라 " 你别在小事情上计较" 이렇게 말할 수 있어요.

여기서 배울 또 다른 표현은 斤斤计较입니다.

斤斤计较는 计较와 거의 비슷한 의미예요.

 

[“你是不是打了我的手机?打长途电话很贵啊。”

  너 내 핸드폰 쓴거야? 시외전화 걸면 비싸단 말이야.

“我知道你不会斤斤计较的嘛。我打了一会儿你的手机。“

  난 네가 째째하게 굴지 않을거란거 알아(사소한 일에 신경쓰다).

   나 네 핸드폰으로 잠깐 전화 걸었어.]

'中文' 카테고리의 다른 글

각종 온라인 전자 사전  (0) 2007.01.23
50句中国古典名句  (0) 2007.01.23
-아! 김 샌다 -  (0) 2007.01.23
째째하게 굴지마!  (0) 2007.01.23
전당시 검색 시스템  (0) 2007.01.20
華文字句搜尋網  (0) 2007.01.20

Name __

Password __

Link (Your Website)

Comment

SECRET | 비밀글로 남기기