본문 바로가기

중국어회화5

대만식 중국어-재수없어 라는 말은?-機車 機車(机车 jī chē)라고 하면 우리 한자로 읽으면 기차. 기관차를 가르키는 말입니다. 하지만 대만에서는 오토바이를 機車라고 일컫기도 하죠. 오토바이는 摩托車(摩托车) 또는 機動式腳踏車(机动式脚踏车)라고 하고, 대만 사투리로 歐都拜(欧都拜) 또는 ki chhia라고 합니다. 일반적으로는 摩托车, 机车가 많이 쓰입니다. 대만 젊은이들 사이에서는 기관차나 오토바이가 아닌 의미로 機車라는 단어를 많이 사용합니다 원래는 대만 본성인들이 대만 사투리로 "欠姦" 심하게는 "膣屄"라고 욕을 했는데 90년대 학생들 사이에서 그게 고상하지 못하다고 여기거나 혹은 장난으로 말을 만들다 "膣屄"의 첫 글자와 발음이 비슷한 "機"를 쓰면서 "機車"라는 말이 생기게 되었죠. "機車"라고 쓰이면서 원래는 심한 욕이었는데 학생들.. 2012. 1. 4.
이럴땐 중국어로 <어디까지 갔어? > 어디까지 갔어? 중국어로 어떻게 할까요 아래에 정리해보겠습니다. 2008. 1. 20.
왜 연락이 안되지? 2007. 2. 3.
-아! 김 샌다 - ‘兴’ 은 우리말의 ‘흥’을 말합니다. ‘扫’ 는 청소하다 = ‘打扫’ 할 때도 쓰지요. 없애고 제거한다는 의미가 있습니다. 흥을 없애다, 흥을 깬다 란 뜻이지요. 다들 함께 노래방에 가자고 하며 신이 났는데 한 친구가 일어나며 “ 나 먼저 가야겠어” 이러면 분위기 썰렁해지겠죠? 이럴 때 쓸 수 있는 말이에요. (대사) “她请客你别扫兴” 걔가 한턱 낸다는데 너 분위기 깨지마. ( 우리 김 빠지게 하지마) "真让我扫兴" 정말 김 샌다 2007. 1. 23.