근래 변경된 간체자 하나근래 변경된 간체자 하나

Posted at 2008.08.27 23:20 | Posted in 中文
알칼리를 중국어로는 [jian3]이라고 합니다.

그래서 알칼리성을 鹼性이라고 하고, 알칼리 전지는 鹼性電池가 됩니다.


이 鹼[소금기 감]자는 <설문해자>에도 실려있는 오래된 글자인데, 鹵[소금 로]에서 뜻을 얻고, 僉[다 첨]에서 소리를 얻는 글자가 되겠습니다. 알칼리성을 한자로 염기성(鹽基性)이라는 것을 생각해 보면 왜 鹵를 의부로 삼았는지 금방 이해하게 됩니다.


그런데... 과거 공산당들은 이 한자가 획수가 많다고 폐지하고
을 정식 자체로 삼고, 을 참고용 자체로 처리했었습니다. (실은 둘 다 옛부터 쓰이던 약자체. 둘 다 의부를 石으로 바꾸고, 碱은 성부까지 咸으로 바꾼 것임)

그런데 제5판 <현대한어사전>에서부터 碱를 이체자로 처리해서 폐지해 버리고 硷으로 정식자체를 삼았다는 군요.

글쎄요... 결과적으로 이제 대만에서 쓰이는 정자체와 편방만 다르게 되었으니... 書同文으로 약간이나마 다가선 셈인가요? ^^;



추신 : 본래 한자에서는 소금과 관련이 있다는 것을 鹵로 대표하죠. 鹹[짤 함 / xian2], 鹽[소금 염 / yan2], 그리고  鹼[소금기 감]까지... 그런데 획수가 좀 많다는 이유로 각각 咸, 盐, 硷으로 간화되고 말았으니... 헐헐~ 鹵는 아예 자취를 감추고 말았군요.
신고
  1. 시앙라이님 블로그가 어려워졌어요.-_-
  2. 한자는 언제 어디서나 보면 볼수록 부담스러워요~~ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    언제쯤 한자천재가 될수잇을까요?ㅋㅋ
  3. 湘來님,혹시 lingoes사전을 사용하고 계시는가요?요즘 <설문해자>까지 추가하여 중국에서 히트하고 있죠.
    <설문해자>와 <강희사전>을 설치하려면 먼저 lingoes 2.4.5를 설치해야 한답니다.

    Linoges 靈格斯詞霸:http://www.lingoes.cn/index.html

    《說文解字》辭典:http://www.lingoes.cn/zh/dictionary/dict_down.php?id=7287861419D0F3438EABA86CD642CB2B
    《康熙字典》:http://www.lingoes.cn/zh/dictionary/dict_down.php?id=A54FC6C6D0E8CE49A962E9CF53C40DDE

    조금이라도 도움이 되였으면 바램입니다.
    ^^
  4. 비밀댓글입니다
  5. 흔적따라 왔습니다.
    감사드리고요 - ^^

    소소한 일상만을 대하다가 님의 블을 대하니 어렵습니다.^^

Name __

Password __

Link (Your Website)

Comment

SECRET | 비밀글로 남기기

티스토리 툴바